2.寫在前面:吹毛求疵的差評并不能影響一部杰作本身的品質(zhì)。上映之前就料到必然有人說“超越不了TDK”或者“這是諾蘭二流作品”——吶,你們自己心里有數(shù),關(guān)于你們怎么定義一流和二流。 【綜述】 What does that mean? RISE. 諾蘭在三小時不到的片長里塞進了城市戰(zhàn)爭應(yīng)該體現(xiàn)...
3.過去幾個星期,斷斷續(xù)續(xù),終于把Before Sunrise / Before Sunset 仔細梳理了一遍。把所有個人覺得精彩的對話段落聽寫下來。雖然講的多是大白話,沒有太多生澀難解的部分,但Julie Delpy幾乎不管語法和發(fā)音的法式英語,辨認起來還是有點費力。況且大多經(jīng)典對話橋斷都是她在主導(dǎo)...